道德经第34章:慧

最后更新于:2019-03-02 13:35:57

本义:

大道汜兮,其可左右。万物恃之以生而不辞,功成而不有。衣养万物而不为主,常无欲,可名于小;万物归焉而不为主,可名为大。以其终不自为大,故能成其大。


通述:

大道广泛流行,左右上下无所不到。万物依赖它生长而不会推却,对万物生养之功,却不占有万物。它养育万物而不把自己当成是万物的主宰。你可以称它为“小”,万物归附而不自以为主宰,可以称它为“大”。正因为他不以自我尊大为目标,所以他才能完成他的大德,道行天下。


释义:

汜:同泛,广泛。

辞:推却

不有:不自以为有功。

衣养:一本作“衣被”,意为覆盖。

不为主:不自以为主宰。

常无欲:一本无此二字,认为此乃衍文。

小:渺小。

大:伟大。

 


图引:

  知道而易行者,慧也。前一章讲知道,这一章讲慧,这一章先是引了大道生而不有,养而不宰的大道之德。接着再强调因应大道而生的德行,不自大,而成其大。在《道德经》中,这一思想作者在本章前后,多次提及,讲因应之道。以使全书在结构和内容安排上,也相应的做到道德相合,智慧相生。