道德经第23章:(修)言

最后更新于:2019-03-02 13:38:31

本义:

希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日,孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者同于道;德者同于德;失者同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉!

 


通述:

大道总是自然运行的,而不需多言的。所以狂风刮不了一个早晨,暴雨下不了一整天。谁使它这样的呢?

是天地。连天地的狂暴尚且不能长久,更何况是人为设定的那些违背大道的规则呢?所以,那些愿意遵循大道并且能够认知到大道,那些想在行为上按大道去办事,并在行为上加以体现的人。也将被大道所亲近,最终掌握大道。而那些违背大道去做事的人,大道也将远离他。

人因言行而得崇奉,如果一个人的言行偏离了大道,那么,大道也将远离他,那么,人们将对他的崇奉不足。原因是他身上出现了违背自然和人性规律的言行。

 


释义

希言:这里指少说话或不说话。

飘风:大风、强风。

骤雨:大雨、暴雨。

道:大道,这里指自然之道与人性规律。

信:崇奉。


图引:

这一章在修言行中,重点讲修言,从不同的几个方面加以警省。

首先,作者由大自然中的狂风暴雨引出,连天地都不能让狂风暴雨长久,是因为,天地有生化万物之功,狂风暴雨是违背这一规律的,因此,它们每次来都不会长久。

连天地间的狂风暴雨都是这样,更何况那些违背自然之道和人性规律的社会规则呢?

紧跟着,作者有针对性地说,那些愿意遵循大道并且能够认知到大道存在的人(指君王及身边多智的幕僚们)你们如果制定的社会规则是符合自然之道和人性规律的,你们也将被大道所亲近,最终掌握大道。但那些违背大道去做事的人,大道也将远离你。这样会出现什么问题?

一个人是因为他的言行而得崇奉,如果一个人的言行偏离了大道,那么,人们将对他的崇奉不足。其中的原因是他身上出现了违背自然和人性规律的言行。因此,无论是君王还是君王的幕僚们,都要修正自己的言行,不要偏离了大道。